sábado, 23 de octubre de 2010

Comenta una noticia de http://www.paleofuture.com



Apple's Knowledge Navigator (1987)



Link de la noticia: http://www.paleofuture.com/blog/2007/4/3/apples-knowledge-navigator-1987.html
En este video se hace una previsión de lo que debería ser nuestro “Navegador pensante”. La idea es la interacción total con el sistema operativo, gracias a una interfaz a pantalla completa, HD, le dan personalidad a nuestra máquina. Entiende todo lo que dictamos, nos responde coherentemente, tiene multitarea integrada a través de la cual nos puede informar de una llamada entrante, si recibimos un correo electrónico etc. Un navegador inteligente ideal creado para el futuro desde 1987.



Hoy en día, año 2010, han pasado ya 13 años del vídeo en cuestión, ¿en qué nivel de la predicción estamos? En primer lugar, cuando el dispositivo se abre como un libro y la pantalla se aapta sin problemas, sin que se aprecie el pliege de la hoja, hoy por hoy se han realizado muchos experimentos del famoso diario o papel digital, todo de momento queda en experimentos científicos que no se han llegado a comercializar.

Por otra parte, aunque se ha progresado mucho en la interacción verbal con la CPU, hoy en día los dictados dirigidos a nuestras máquinas dejan mucho que desear, no hemos dominado aún que un ordenador entienda todo lo que decimos, un gran pionero de esta tecnologíaa es IBM voice, el software dearrollado por esta compañía requería un previo entrenamiento por parte del usuario junto con el ordenador. Consistía en leer el texto aparecido en pantalla para que la máquina identificase los fonemas emitidos por el usuario.



Incluso en este sentido, hace poco vi un video en el que dos usuarios se comunicaran vía Google talk en idiomas distintos. El emisor emitía el mensaje en alemán, el ordenador entendía, fonéticamente hablando, el mensaje, lo traducía al inglés y emitía el mensaje traducido a la persona receptora del mensaje en idioma inglés. Ya quisiera este sistema acercarse un poco al “pez de babel” de La Guía del Autoestopista Galáctico (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy en inglés), comedia de ciencia ficción escrita por Douglas Adams



Pero no nos engañemos, apenas hoy día nadie ha conseguido desarrollar un sistema de traducción automático que acerque a cualquiera la capacidad humana de traducir e interpretar. Los traductores que se encuentran en Internet son imprecisos, puntúan mal, desplazan palabras y comenten errores gramaticales. Todo ello hace que la traducción sea, en muchas ocasiones, casi ininteligible. Otros sistemas pueden únicamente traducir ciertas palabras o frases predeterminadas, sólo lo suficiente para que un turista pueda hacer la reserve de un hotel o consultar los horarios de un vuelo.



Éstas acciones en mayor o menor medidas están viendo la luz, pero para mi, la verdadera ciencia ficción de visión de futuro es la interacción con el ordenador como si de una persona se tratara, me refiero lógicamente a la capacidad de comprensión, de entender lo que la persona dice. Yo soy un enamorado de las nuevas tecnologías, quizás a mucha gente le pueda parecer una aberración que una máquina entienda lo que le decimos hasta el punto de responder coherentemente, de hacernos sugerencias lógicas, es más, de hacernos sugerencias no lógicas, de hacernos reír con chistes malos etc., o sea que tengan competencias humanas. No me desagrada la idea, más bien todo lo contrario, ¿y por qué no? Quizás sea una manera de desarrollo intelectual a la medida, aunque por otro lado se me ocurren ideas manipuladoras que puedan tener con nosotros ciertos virus inteligentes que puedan programarnos ellos a nosotros y no viceversa enviado por a saber que hackers al servicio de a saber qué empresa/gobierno. Lo que es seguro es que toda evolución tecnológica conlleva sus pros y sus contras, al igual que toda evolución humana desde el punto de vista más darwiniano. No tenemos elección, el ser humano necesita innovar, sentirse renovado, aspirar a ser mejor, diferente, más en todo.

0 comentarios:

Publicar un comentario